Translation of "buona probabilità" in English

Translations:

good chance

How to use "buona probabilità" in sentences:

C'è una buona probabilità che siano rimasti vittime di un omicidio perpetrato dallo stesso detenuto Golic.
There seems to be a good chance that they have met with foul play at the hands of prisoner Golic.
Senza Bell, c'è una buona probabilità che quegli ostaggi muoiano.
Without Bell, there's a good chance those hostages are going to die.
Significa che continuiamo a provare ma c'è una buona probabilità che non ci capiterà mai.
It means that we can keep trying...... butthere'sagoodchance this may never happen for us.
ma se lo fai, c'e' una buona probabilità che la mia mano scivoli e tagli questo tubicino.
But if you do, there's a damn good chance my hand will slip and I'll cut this connection.
C'è una buona probabilità che sia l'avvelenatore.
There's a good chance he's our poisoner.
Ho già detto che c'era una buona probabilità, che io non avevo intenzione di essere a casa per cena.
I already said that there was a good chance that I wasn't going to be home for dinner.
Il che significa che, se i Wraith stanno cacciando Ronon, c'è una buona probabilità che ci sia una nave alveare in orbita.
Which means, if the Wraith are hunting Ronon, there's a very good chance that there's a hive in orbit.
Se non vengono, allora c'è una buona probabilità che siano stati loro.
IF THEY DON'T SHOW, THERE'S A GOOD CHANCE THEY DID IT.
Dato quanto velocemente si sta andando a vedere i risultati, c'è una buona probabilità che stai per diventare un credente enorme nel proprio diritto.
Offered just how swiftly you’re visiting results, there’s a likelihood that you’re visiting come to be a big believer in your own right.
Tuttavia, giacché la massima dice "nessun uomo è un’isola", c’è una buona probabilità che tu abbia una famiglia o almeno degli amici e conoscenti con i quali entri in contatto continuamente.
However, since the maxim is "no man is an island, " there is a good chance that you have a family or at the least friends and acquaintances that you come into contact with on a continual basis.
Perché c’è una buona probabilità che la persona ti incolpi per la rottura.
Because there is a good chance the person will blame you for the breakup.
Ed è stata obbligata a prendersi un congedo, e che questo è il suo primo giorno di rientro, ed che c'è una buona probabilità che lei dovrebbe avere dei... dei problemi... di passaggio.
And you were forced to take a leave of absence, and that it was your first day back, and it's a good bet that you might have some... transitioning... issues.
Se riesci a penetrare nei desideri inconsci, nei sogni... di 50 milioni di persone... non c'è forse una buona probabilità che tu riesca a penetrare nei sogni di una singola persona?
If you can tap into the unconscious desires, the dreams, of 50 million people, then isn't it a fair possibility that you could tap into the dreams of just one?
A quell'ora, una voce alterata, con buona probabilità quella di Loksat, comunicherà i suoi ordini a Caleb.
At which time, an electronically altered voice... Most likely LokSat's... will issue Caleb his orders.
Se vuoi un humidor di entrambe le marche, c'è una buona probabilità che tu sia piuttosto serio non solo sui tuoi sigari ma su come sono conservati.
If you want a humidor from either brand there is a good chance you are pretty serious about not just your cigars but how they are stored.
Con questo numero di utenti che cercano la stessa cosa, i nostri membri hanno buona probabilità di incontrare il loro compagno di viaggio ideale, con gli stessi interessi.
With this number of users looking for the same goal, it means our members have a good chance of meeting their ideal travelling partner with the same interests.
Se si verificano i sintomi di bassa libido maschile, c'è una buona probabilità che ProSolution Gel™ sta per aiutarvi a trattare con questi problemi.
If you experience the symptoms of low male libido, there is a good chance that ProSolution Gel™ is going to help you deal with those issues.
C'è una buona probabilità che la soluzione al tuo problema si possa trovare tra le Domande & Risposte qui sotto.
There's a good chance that the solution to your problem can be found among the questions and answers below.
E c’è una buona probabilità che entrambi condividerai qualcosa che ritieni fastidioso ed è sempre bello trovare cose in comune.
And there’s a good chance that you’ll both share something that you find annoying and it’s always good finding things in common.
Credo che, se gli uomini di Bin-Khalid hanno avuto le armi da Gabriel, c'è una buona probabilità, Eric... C'è una buona probabilità che li abbia fatti entrare lui nel Paese.
I think that if Bin-Khalid's men got those guns from Gabriel, there's a good chance, Eric, there's a good chance that he got them in the country.
Jane, c'è una buona probabilità che un midollo osseo sia compatibile con quello di un fratellastro o una sorellastra, vero?
Jane, there's a good chance of a bone marrow match with a half brother or sister, right?
Quindi, se i batteri provocheranno una reazione nella nostra "brocca-cervello"... allora c'è una buona probabilità che siano responsabili del comportamento anomalo dei lupi.
So, if our bacteria causes a reaction in our coffee pot brain, then there's a good chance it's responsible for the wolves' abnormal behavior.
Se sì, c'è una buona probabilità che andrò in prigione.
If I am, good chance I'll be sent to prison.
Gli anni che avete passato a riflettere, pianificare, calcolare saranno vani e c'è una buona probabilità che vada tutto storto.
All those years of thought and planning and calculation that you and he put in are for nothing, and there's a high probability that it does go wrong.
7.657408952713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?